Benefits of Dubbing and Subtitling for Multimedia Translation for your Company
Is your company seeking to promote an online video to an audience with language varieties? Dubbing and subtitling are inevitable needs for your company. The effectiveness of communication is the ability of the receiver to comprehend the message therein. Therefore, companies usually seek accurate and powerful multilingual subtitling services for their videos to ensure adequate communication.
These multilingual subtitling services are responsible for carrying out dubbing or subtitling of online videos. Subtitling is translating the spoken word in the video into text at the bottom of the video. Anyone watching the video can read the translation alongside the video.
Although they serve the same function, dubbing is slightly different from subtitling. Dubbing removes the soundtrack in the video and replaces it with another soundtrack in a preferred language. People watching the video can then listen to the video in their language.
Companies with international audiences are most likely to adopt these two methods for their videos. There are different benefits attached to subtitling and dubbing. The benefits are explained below;
- Overcome the language barrier: Dubbing and subtitling give you the ability to communicate effectively to multiple audiences in their heart language. A video produced in a native language can be subtitled in English or any other language. On the other hand, the video can be dubbed to target a specific audience with a soundtrack in the preferred language.
- Keep viewers glued to the screen: A video that has a subtitle can keep the viewer glued to the screen. This retention is possible as the viewer tries to ensure not to miss the message. By doing so, both the visual and audio messages are passed across effectively.
Also, dubbing can help viewers to focus more on the video content as they listen to the sound in their heart language. The concentration will be more on the content rather than the text and the content. It is one of the advantages of dubbing over subtitling.
- Create an emotional attachment: Viewers of a dubbed or subtitled video have the possibility of getting attached to the content. This attachment is due to the ability to comprehend the message in their natural language. As a result, the impact of the message is felt just as the producer of the video wants it.
- Less expensive: The cost of dubbing and subtitling is less than that of recreating the video in multiple languages. As such, adopting either dubbing or subtitling is cost-effective for companies.
Conclusion
Dubbing and subtitling are beneficial for a company that intends to pass a message across to multiple audiences. They not only allow effective communication but are also cost-effective for companies.
Good dubbing and subtitling should be carried out by an accurate and robust multilingual subtitling service. This service will help increase the chance of passing across the right message.
This article has been published in accordance with Socialnomics’ disclosure policy.